會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 飛鳥集-中英對照版 > 第2部分

第2部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 世界入侵:從元素召喚開始無敵聯盟:選出艾希,Rita壞掉了漫威之黑光病毒網遊:強化999,1級就無敵!琪亞娜第三人格足球之開局躺個世界盃冠軍網遊:我用智商碾壓你隊友帶我嘎嘎亂鯊海島,全民垂釣,我獨獲史詩天賦全民穿越,異界迷霧求生後室:新世界在現實與遊戲中,尋回塵封的記憶網遊:我有一箭可破萬物我的領民美女多魔獸之光明聖女全民領主:開局抽到暗夜精靈全民末世遊戲,我開局無限增幅第四天災【救贖傭兵團】網遊:你管這叫卡牌師?魔獸:狼人傳

lampholderstanding in the shade with constancy of patience。

65

小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。

Tiny grass, your steps are small , but you possess the

earth underyour tread。

66

幼花的蓓蕾開放了,它叫道:“親愛的世界呀,請不要萎謝了。”

The infant flower opens its bud and cries , Dear World ,

please do notfade。

67

神對於那些大帝國會感到厭惡,卻決不會厭惡那些小小的花朵。

God grows weary of great kingdoms , but never of little

flowers。

68

錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but Right can。

69

瀑布歌唱道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給

與了我的全部的水。

I give my whole water in joy, sings the waterfall, though

little of

it is enough for the thirsty。

70

把那些花朵拋擲上去的那一陣子無休無止的狂歡大喜的勁兒,其

源泉是在哪裡呢?

Where is the fountain that throws up these flowers in a

ceaselessoutbreak of ecstasy?

71

櫵夫的斧頭,問樹要斧柄。

樹便給了他。

The woodcutters axe begged for its handle from the tree。

The tree gave it。

72

這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂裡,感覺到它的

嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed

evening veiled with mist and rain。

73

貞操是從豐富的愛情中生出來的財富。

Chastity is a wealth that es from abundance of love。

74

霧,象愛情一樣,在山峰的心上游戲,生出種種美麗的變幻。

The mist, like love, plays upon the heart of the hills

and bring out

surprises of beauty。

75

我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong 

目錄
禁忌的櫻桃有一種愛叫作放手只有寵愛魔妃逆天之本小姐愛色不好色荔枝堪摘直須摘無上執道
返回頂部