會員書架
首頁 > 都市言情 > 帝國時代之穿越中世紀 > 第二百六十六章 忍痛接盤

第二百六十六章 忍痛接盤(第2/2 頁)

目錄
最新都市言情小說: 武之起源重生官路之青雲問鼎我可以把普通動物變成稀有靈獸緗葉藥館輝煌都市系統派送員我和你的重逢勵志做個好殭屍人在鬥羅,開局吃惡魔果實女尊逃跑王白月光出國後,我被暗戀者包圍了官運當頭都市透視稱霸主播養生館修真開中醫門診藥膳坊重回1992小木匠銘王記都市:我家二哈是仙尊?!山村潛龍王海和他的女人玄學大佬她爆紅娛樂圈

了門之後很大一片土地還是他們的,但是會被袖珍封國外的人看到他們裝土皇帝的樣子然後打小報告,所以這兩種階級必須關上門才能當土皇帝。

而男爵則可以大搖大擺的到處亂轉不用關上門就是土皇帝,因為除非他城堡修在邊境線上,否則鄰國的人不太可能看的到他,就算城堡真修邊境線上了,也能在腹地修個莊園住著過過天高皇帝遠的土皇帝癮。

所以儘管這筆交易很吃虧,但貞德也只能認了,因為她在奧爾良的老家再有錢也只是農家女,沒法被人稱為Lady。

她父親奧頓也是一樣,再有錢也沒法被人稱為老爺。

而接盤一座莊園後可就不一樣了,無論是祖傳還是分封的騎士領,還是隻有納稅義務計程車紳莊園,接盤後都足以讓奧頓被人稱為老爺也就是Lord,讓貞德被人稱為Lady也就是小姐(lady在中世紀時期特指有地位的女性,並不特指是已婚的夫人還是未婚的小姐)。

魔獸爭霸3裡也有體現這一點,人族農民對老爺的稱呼是被人輕視的平民口音“yes,milord”意為“好的,老爺”,而人族步兵對老爺的稱呼就是體面的上層階級口音的“Yes,my Liege!”意為“遵命,陛下”和“Aye,me Lord!”意為“好的,大人”。

這兩種口音類似於戰錘40k裡的低哥特語和高哥特語,但戰錘40k裡被大眾普遍使用的語言還是低哥特語,只有比較裝逼的場合才說高哥特語。

當然這種人都是能接觸到上層社會的人才能有說高哥特語的機會和在日常中用低哥特語,而人類帝國裡那些真正的老爺們可都是常年操著一口高哥特語的。

像是權力的遊戲裡史塔克家族的艾麗婭冒充是石匠的女兒,結果被泰溫·蘭尼斯特糾正她應該說Milord,而不是my lord。

Milord才是石匠女兒這個人設該說的口音,my lord一出口就暴露艾麗婭是貴族女性的身份了。

幸虧是戰亂時期,泰溫只當艾麗婭是為了保護自己才謊報身份的落難貴族小姐,他老人家要是知道艾麗婭的真實身份百分之百抓起來跟史塔克家族交換自己被俘虜的兒子詹姆·蘭尼斯特了。

喜歡帝國時代之穿越中世紀請大家收藏:(www.630zww.com)帝國時代之穿越中世紀【630中文網】更新速度全網最快。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
穿越末日:我有系統商城
返回頂部