會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第202部分

第202部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民末世遊戲,我開局無限增幅第四天災【救贖傭兵團】網遊:你管這叫卡牌師?魔獸:狼人傳葉凝薄寒年喬若星顧景琰瓦:壞了,我成切割怪了!全民領主:從小木屋到道域之主劍仙被遺忘,我轉職劍仙震驚全球海彤戰胤許雨晴沐長風江果果顧寒煜霍先生乖乖寵我喬蕎商陸夏時陸南沉網遊:我的寵物能進化成美少女帶著塔羅牌穿越到孤島求生聯盟:我,重新定義輔助!網遊:剛開局就超神了CSGO之走向巔峰

稟階:承受,憑藉。這裡指師承淵源關係。

塗:通“途”。履墨塗:走墨家的道路,指學過墨家的學說。

【譯文】

王充出身於寒微的家族孤獨的門戶。有人嘲笑他說:“你的祖輩沒有善良美好的根基,又沒有一篇文章遺留下來,你雖然寫了這種大部頭著作,但卻沒有什麼師承淵源,終究算不上高明。氣不是逐漸發展而是突然發生這就叫“變”,物沒有種類而胡亂產生這就叫“異”,不常有的東西而忽然出現這就叫“妖”,違反眾人的意向而突然出現這就叫“怪”。你的祖上是什麼樣的人呢?你那先輩的名姓不見載於史傳。何況你未曾學過墨家的學說,出入於儒家之門,現在忽然寫出成千上萬字的著作,這該算是一種妖變,怎麼能珍視這類文章而加以推崇讚美呢?”

【原文】

85·22答曰:鳥無世鳳皇,獸無種麒麟,人無祖聖賢,物無常嘉珍。才高見屈,遭時而然。士貴故孤興,物貴故獨產。文孰常在有以放賢,是則澧泉有故源,而嘉禾有舊根也。屈奇之士見,倜儻之辭生,度不與俗協,庸角不能程。是故罕發之跡,記於牒籍;希出之物,勒於鼎銘。五帝不一世而起,伊、望不同家而出。千里殊跡,百載異發。士貴雅材而慎興,不因高據以顯達。母驪犢騂,無害犧牲;祖濁裔清,不牓奇人(11)。鯀惡禹聖,叟頑舜神。伯牛寢疾(12),仲弓潔全(13)。顏路庸固(14),回傑超倫(15)。孔、墨祖愚,丘、翟聖賢。楊家不通,卓有子云;桓氏稽可(16),遹出君山(18)。更稟於元,故能著文。

【註釋】

孰:通“熟”。放:通“仿”。

澧:應作“醴”,疑為後人以泉涉水而誤改。

屈:通“崛”。特出的樣子。

倜儻(tìtǎng替躺):卓越不凡。

角:據遞修本當作“用”。用:因此。

牒:古代記事用的薄木板。

勒於鼎銘:傳說禹鑄九鼎,曾將許多罕見之物的形象刻在鼎上。見《左傳·宣公三年》。伊、望:指伊尹和姜太公呂尚。

驪:通“犁”。黃黑雜色的牛。騂(xìng星):純赤色的牛。

犧牲:古代用以祭祀的牲畜的總稱。

(11)牓:通“妨”。

(12)伯牛:參見5·2注。

(13)仲弓:冉雍,伯牛的兒子。

(14)顏路:顏回的父親。

(15)回:顏回。參見2·2注(18)。

(16)可:據遞修本當作“古”。桓氏:指桓譚的家族。稽古:即“稽故”,滯留不進,官運不通。

(17)遹(yù域):通“矞”。用錐子穿透東西。遹出:穎脫而出。君山:即桓譚,字君山。

【譯文】

王充回答說:鳥類沒有世代相傳的鳳凰,獸類沒有種系相傳的麒麟,人沒有世代相傳的聖賢,物沒有經常出現的珍寶。才能高超受到壓抑,這是遭遇時運造成的。人才高貴所以才單獨出現,物品高貴因此才單獨產生。如果文章的成熟總是要對賢人有所仿效,這就等於說醴泉必然出自舊源,嘉禾必然發自老根。傑出人才的出現,卓越文章的產生,風度與世俗不同,俗人因此不能對它加以衡量。所以罕見的事蹟,被記載於史書上,少見的東西,常被刻在鐘鼎上。五帝不是在一個時代中興起的,伊尹、太公望也不是出生在同一個家庭。地區相隔千里,事蹟各不相同,時代相距幾百年,情況也不一樣。士人貴在有高尚的才智而不輕易往上爬,不靠出身高貴來取得顯赫的地位。母牛黃黑雜色生的小牛純赤色,並不妨害用小牛來做祭品;祖輩不高尚而後代優秀,並不妨礙後代成為傑出的人才。鯀是惡人而禹

目錄
掩蓋真相水北天南鄉里紀事平淡的重生生活神主程序幻城(全新修訂版)
返回頂部